Meet Prudence Bury!

Thank you so much to a comment writer named Janis [Lia Pamina’s old online handle], for identifying the extraordinarily beautiful young woman who was with Pattie Boyd on the train with the Beatles in A Hard Day’s Night! She’s Prudence Bury-Fuchs, and here she is today, still very lovely.

Prudence Bury-Fuchs
Prudence Bury-Fuchs

That photo is from a French article, and if you click here you can read a Google translation of it. Here’s something in English, about a fund-raiser that Prue organized.

This is great! I’ve wondered for decades about the mystery girl on the train with Les Beatles, and now I know. Thanks again, Janis!

13 thoughts on “Meet Prudence Bury!”

  1. Hey, wow, thank you Janis! Good find. I’ve never seen these before. Prudence Bury is such a standout, and a conspicuously refined presence. If I were to compare her to other notable beauties I would say she is somewhat like Vivien Leigh, but with her ballet training also somewhat like Moira Shearer.

  2. I’m from Spain, I put Janis as nickname but my real name is Lia

    Oh!! all names with “J” in this blog! haha! I dindn’t relize about it! :O!

  3. Reminds me of high school and my best buds June and Jane. Known as the “3 J’s” of course! πŸ™‚ Thought you meant Janis had a Spain addy-but that’s great to have an answer, and Prudence looks great, huh?!

  4. That’s so cool how you can connect a moment from so many years ago to now in the time it took a signal from Spain to your server. Technology-what a concept! Thanks Janis! Doug piqued my curiousity with that photo!

  5. I’m already having a nice day, thanks to you, Janis. And you being from Spain, I’d say your English is better than most Americans.

    A nice coincidence is that the book Prudence is holding in that photo is the same one I used to scan the photo of her with Paul.

  6. Wow!!! what great information you found!!
    She’s telling her story!! I really enjoyed reading it, I love it,

    thank you too !!!
    we have found her!!

    Have a nice day

  7. Yes, thanks, Janis! The mystery is finally solved. Boy, that is one bad French-English translation. Judy Garland is “him?” Well, I gave up and just read it in French. Much easier!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.